Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "jilin self-defence army" in French

French translation for "jilin self-defence army"

armée d'autodéfense du jilin
Example Sentences:
1.The Jilin Self-Defence Army was an anti-Japanese volunteer army formed to defend local Chinese residents against the Japanese invasion of northeast China.
L'armée d'autodéfense de Jilin est une armée de volontaires anti-japonaise formée pour défendre les résidents chinois locaux contre l'invasion japonaise de la Mandchourie.
2.However, the forces of the Jilin Self-Defence Army organized by General Ting Chao and General Li Du, at Harbin were in between General Xi Qia and Harbin.
Néanmoins, les forces de l'armée d'autodéfense du Jilin, créée par Ting Chao et Li Du, se trouvent entre Xi Qia et Harbin.
3.He appealed to Harbin's Chinese residents to join his railway garrison regulars, and hundreds of volunteers joined the Jilin Self-Defence Army.
Il appelle les habitants chinois de Harbin à se joindre aux centaines de volontaires et de réguliers de sa garnison du chemin de fer, l'armée d'autodéfense de Jilin.
4.Also in May, Feng Zhanhai and a sizeable detachment of the Jilin Self-Defence Army of 15,000 men in western Kirin province cut communications to the south and east of Harbin.
Également en mai, Feng Zhanhai et un important détachement de l'armée d'autodéfense de Jilin de 15 000 hommes coupent les communications au sud et à l'est de Harbin.
5.General Ting Chao, Li Du, Feng Zhanhai, Xing Zhanqing, and Zhao Yi organised the Jilin Self-Defence Army in order to prevent the fall and occupation of Harbin city, Jilin province.
Les généraux Ting Chao, Li Du, Feng Zhanhai, Xing Zhanqing, et Zhao Yi fondent l'armée d'autodéfense de Jilin afin d'empêcher la chute et l'occupation de Harbin dans la province de Jilin.
6.In at the end of January, 1932, Feng joined Ting Chao, Li Du, Xing Zhanqing, Zhao Yi to form the Jilin Self-Defence Army, and was chosen for assistant deputy commander and commanded troops in the defense of Harbin.
Fin janvier 1932, Feng rejoint Ting Chao, Li Du, Xing Zhanqing, et Zhao Yi pour former l'armée d'autodéfense de Jilin, et est choisi comme commandant adjoint lors de la défense de Harbin.
7.In September 1932 when the forces of Wang and Feng Zhanhai managed to briefly occupy the capital of Jilin province, Things began to go wrong when the NSA became embroiled in disputes with General Li Du's Jilin Self-Defence Army.
En septembre 1932, lorsque les forces de Wang et de Feng Zhanhai réussirent à occuper brièvement la capitale de la province du Jilin, l'armée de Wang Delin commença à se quereller avec l'armée d'autodéfense de Jilin de Li Du.
8.Ting Chao's beaten Jilin Self-Defence Army retired from Harbin and marched to the northeast down the Songhua River, to join the Lower Songhua garrison of General Li Du and together reorganized, swelling its ranks with volunteers to 30,000 men in nine brigades by April 1932.
L'armée d'autodéfense de Jilin défaite se retire de Harbin et entame une marche vers le Nord-Est jusqu'à la rivière Songhua, et rejoint la garnison du général Li Du, ce qui grossit ses rangs de 30 000 hommes répartis en neuf brigades en avril 1932.
9.With the end of winter in 1932, the Japanese launched expeditions from Harbin into the interior of Kirin province, striking northeast down the Sungari River and east along the Chinese Eastern Railway mainline against General Ting's Jilin Self-Defence Army, (called the "Anti-Kirin Army" by the Japanese).
À la fin de l'hiver 1932, les Japonais lancent des expéditions à partir de Harbin vers l'intérieur de la province du Jilin, frappant le nord-ouest en aval de la rivière Songhua et l'est le long de la ligne principale du chemin de fer de l'Est chinois contre l'armée d'autodéfense de Jilin du général Ting (appelée l'« armée anti-Jilin » par les Japonais).
10.After the League of Nations refused to do more than voice its disapproval, there were many small guerrilla organizations which resisted Japanese and Manchu rule: Jilin Self-Defence Army Chinese People's National Salvation Army Northeastern Volunteer Righteous & Brave Fighters Northeastern Loyal and Brave Army Northeast People's Anti-Japanese Volunteer Army Northeast Anti-Japanese National Salvation Army Heilungkiang National Salvation Army Anti-Japanese Army For The Salvation Of The Country Besides these armies there were other forces under leaders like Lao Pie-fang and others.
Quelques-unes de ces armées de volontaires : Armée d'autodéfense de Jilin Armée du salut national populaire de Chine Combattants braves et vertueux volontaires du Nord-Est Armée brave et loyale du Nord-Est Armée volontaire anti-japonaise populaire du Nord-Est Armée du salut national anti-japonaise du Nord-Est Armée du salut national de Heilungkiang Armée anti-japonaise pour le salut du pays Armée révolutionnaire populaire du Nord-Est Aux côtés de ces armées combattent d'autres forces comme celles de Lao Pie-fang entre autres.
Similar Words:
"jilin" French translation, "jilin city" French translation, "jilin northeast tigers" French translation, "jilin northeast tigers players" French translation, "jilin railway station" French translation, "jilin university" French translation, "jilin-1" French translation, "jiling" French translation, "jiliza" French translation